jump to navigation

猫でもできるドイツ語講座 パート22 2008年 10月 10日

Posted by yukialice in ドイツ語, ロミー, , EOS KISSX2, 頂き物.
trackback

どうも、どうも〜。秋の夜長、みなさんは何をしてお過ごしでしょうか?
我が家は専ら、父上がダウンロードした日本のテレビ番組を見て、
大笑いしてますよ? これも芸術の秋に当てはまるのでしょうかね〜[E:coldsweats01]
Export_001_4_2
テーブルの角っこでポーズを取らされたプロフェッサー・ロミーです。[E:wink]
では、今日もさっそくお題に行きますよ〜。
                 本日のお題は、こちら!
005
(スウェーデンハウスさんより画像をいただきました)
はいっ、見たまんまの、「家」です。
実は母上たちは、[E:dollar]持ちになったら日本のどこかにスウェーデンハウスを建てて住むのが、
夢らしいですよ?
私とブローニャ姉さんも連れて行ってくれるのでしょうか? [E:coldsweats01]
では、本題に戻りましょう。ドイツ語で「家」は「ハウス」と言います!
そうなんです!英語と発音は全く同じですので、努力することなく覚えられますね。[E:wink]
          das(ダス) Haus  複数形:Häuser(イザー)
実はこのハウスを覚えるだけで、みなさんの語彙力がぐんとアップするんですよ?
以前勉強した、Arbeit(仕事)、Frau(女性)、Mann(男)、Hund(犬)、Katze(猫)、
Maus(ネズミ)をちゃんと覚えてらっしゃる方限定ですが、[E:coldsweats01]
Hausの後に、それぞれの単語を付けると次のような意味になります。
die Hausarbeit   「ハウスアルバイト」家事、宿題 
die Hausfrau   「ハウスフラウ」主婦
der Hausmann  「ハウスマン」家の管理人、家事好きの夫
der Haushund  「ハウスフント」家犬
die Hauskatze  「ハウスカッツェ」家猫
die Hausmaus  「ハウスマウス」ハツカネズミ
覚えていた単語、ありましたでしょうか?
「ハウス」と以前勉強した単語をくっつけただけで、一挙に6単語もみなさんの
ボキャブラリーが増えたことになり、とっても得した気になったことでしょう。[E:wink]
ですが、今回のお題はあくまでも「家」ですので、「ハウス」を覚えるだけで十分です。[E:pass]
では、私はこれからマウジーちゃんと私たちの将来の愛の巣、ハウスを見つけに
住宅展示場に行く約束があるので、これにて失敬。
プロフェッサー・ロミーでした。
あばよ〜[E:paper]
                  ☆今日のオマケ☆
           ペプシ スターウォーズファスナーマスコット
Export_008_1
にょーさんからの息子への[E:present]、これがにょーさんがコンプリーとされた最後の一個です。
こちらはまぎれもなく、ヨーダですね。
スケちゃんの本は、本日発売開始!まだゲットしてない方は本屋さんへ[E:five]〜[E:run]
             ☆にゃんちゃってキャメラマン、ゆき☆
Export_005_1
パンダのような模様のワンちゃん。哀愁漂ってます。[E:bottle]
            今日のドイツ語講座も、楽しんで頂けたら・・
Banner
にほんブグ村 猫ブグ シアンブルーへ

コメント»

1. りんご - 2008年 10月 10日

こんにゃちは[E:happy01] ロミー教授。
今日は[E:one]粒で[E:six]度もおいしい単語ですね?
私はdie Hausfrauなんですね[E:confident]
って、大したdie Hausarbeitはしていないんですが[E:coldsweats01]
ロミー教授、マウジーちゃんとの素敵な愛の巣見つかるといいですねっ[E:wink]
ゆきさん、お笑い好きですか?
「笑いのレッドカーペット」お薦めですよ[E:good]
[E:three]時間11分スペシャルは特に面白かったです。
響 というコンビのネタは最高です[E:happy02]
後半に出てくるので良かったら見てください。
私はヒーヒー言って涙流して笑ってました。
あと、我が家・はんにゃ・オードリー・しずる・どきどきキャンプが好きです[E:scissors]

2. りんご - 2008年 10月 10日

ゆきさんっ[E:sign01]
来ましたっ[E:sign01]来ましたっ[E:happy02]
明日だといっていた[E:book]屋さんから連絡がっ[E:wink]
今日休みで[E:house]にいた旦那から[E:loveletter]が入りましたっ[E:note][E:note]
仕事帰りに受取りに[E:bicycle]でっ。
カバーしてくれていたので外して、まず帯から表紙から[E:eye]
アリーチェちゃん、すぐに見つけましたっ[E:lovely]
それから一気読み[E:bearing]
読み応えたっぷりでしたっ[E:good]
さて、晩ご飯作らなくては[E:sweat01][E:sweat01]

3. あぷぼん - 2008年 10月 10日

こんにちは。
このところ何故か、ゆきさんのブログが
なかなか開かなかったりして(こちらのPCの
問題だと思います^^;)
やっと読めたら読み逃げですみません。
夕方(今は日本時間18:50です)
はすんなり開いたので、張り切りました!
今日のドイツ語講座に乗り遅れなくて
ヨカッタ・・・!と思いました。
Hausをつけただけで色々なものに
変化するなんて、意味も簡単で
ちょっと意外でした。
ドイツ語ってもっと複雑なのかと思いましたよ。
お得感120%、ホクホクしてしまいましたよ?

4. ゆき☆アリ - 2008年 10月 11日

りんごさんへ
まずは、スケ本ゲットおめでとうございます!
この週末は、スケ本で秋の夜長を満喫ですね?
ハウスと言う単語はホントに色々と他の単語とくっつくので、覚えておくと便利です。
私がお笑いを嫌いな訳ないじゃないですか[E:sign03] では、りんごさんからご紹介いただいたリストを主人に渡して、探してもらいます。アリガトウ 見つかると良いけど。。[E:coldsweats01]
あぷぼんさんへ
私も最近、あぷぼんさんのブログを読み逃げしてばかりで、すんません。[E:coldsweats01]
ドイツ語は文法は複雑ですけど、単語自体は英語より簡単かもしれませんね。冠詞を覚えるのは一苦労ですが。。
これからも楽しくドイツ語を紹介していきたいと思いますので、宜しくお願いしまーす。

5. ゆきP - 2008年 10月 11日

夫でない家事好きな男はder Hausmannとは言わないのか、うちのder Haushundが興味あるようです[E:dog]
僕はバカリズムが好きです。あとは超新塾、クールポコ、髭男爵も好きです。
もちろん我が家も好きです~

6. ゆう - 2008年 10月 11日

へぇ~ドイツ語では宿題の事をハウスアルバイトっていうんですね。英語では、homeworkなのに、でもどちらも仕事の感覚がしていいと思いますよ。日本語の宿題だとなんか仕事というイメージがわかないです。

7. ゆき☆アリ - 2008年 10月 13日

ゆきPさんへ
Hausって家庭と言う意味が強いから、既婚男女にしか使われないのかもしれないですね。
ゆきPさんのお笑いリストも主人に渡して検索してもらいます。ありがとうございました。
ゆうさんへ
アルバイトもワークも勉強すると言う意味でも使われるので、日本語の仕事からするとちょっとピンと来ないかもですね。


ゆき☆アリ にコメントする コメントをキャンセル

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。