jump to navigation

アリ☆レナ(ドイツ語訂正入れました) 2012年 9月 30日

Posted by yukialice in アリーチェ, 英語・ドイツ語, 友だち.
trackback

今日は昨日のバドミントンの模様をアップする予定でしたが、写真が多すぎて整理するのに時間がかかりそうなので(笑)、アリーチェが学校で撮って来てくれたこちらのショットをご覧下さい。

アリ☆レナ

アリがかけてるサングラスは、私のお下がり。むか〜し流行ったモデルなので、欲しがらないかな?と思ったら、ブランド名につられて(笑)、もらってくれました。ゴミならなくて良かったですわ。

にしても、レナちゃんがかけてるグラサン、でかすぎじゃね?(笑)

では今日も頑張って、英語・ドイツ語のフレーズ、いきますよん。

今回のお題は、「私の出来る限り」で、「君を助ける」と組み合わせてみましょう。

I will help you as much as possible.

Ich werde dir so gut ich kann beistehen.

ドイツ語の発音はほぼローマ字読みなのですが、例外等もありますのでこちらを参照下さいませ。尚、ドイツ語は文頭は勿論、文中にも名詞が来る場合は、単語は大文字から始まります。

明日は頑張ってバドミントンの写真の整理、若しくはイタリア旅行の続きをアップしたいと思います。

14歳の「アリ☆レナ」コンビ、可愛いと思って頂けましたら、クリックプリーズ!

Ninki

にほんブログ村 猫ブログ ロシアンブルーへ

本日もご来訪、感謝感激なのです。♪v(*’-^*)^☆

仕事が多忙な為、コメントのレスはお休みを頂いております。

広告

コメント»

1. 熊太郎 - 2012年 9月 30日

ゆき~久しぶり…まあ、僕はブログを書くのがちょっと減ってきたな~。なぜなら大学の用事が増えてきたからだ。でも、やがて一ヶ月目のまとめを書こうと思ってる。
ところで、ドイツ語の例文はちょっと違うんだ。
Ich werde dir so gut ich kann beistehen.と言ったほうがもっと自然だと思う。


コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。