2時間前の工事予告標識。 2012年 10月 6日
Posted by yukialice in 英語・ドイツ語.1 comment so far
10月ともなると、残暑はもう関係ないと思いますが、こちらのテレビ欄、すごいでしょう??
何だか、日本語版スクラッブル(ボードゲーム)みたいですよね。(笑)
こちらの標識も、制限速度が50キロだったら、2時間も前に予告してくれてることになりますよね??
意味がない様な気がする。。ってか、やっぱ100メートル先の間違い??(笑)
では今日の英語・ドイツ語のテーマは、「私は夜型人間です」。
I’m a night person.
Ich bin eine Nachteule. または Ich bin ein Nachtmensch.
因にNachteuleは、Nacht(夜)と、Eule(ふくろう)の二つの単語の組み合わせで、これが一語になると「夜更かしする人、夜型の人間」の意味になります。
英語バージョンは覚えやすいですが、ドイツ語に慣れてない人には、難しいフレーズかもしれませんね。どちらでも好きな方を覚えて下さい。
えっ、どっちも覚える気がないって?(笑)
ドイツ語の発音はほぼローマ字読みなのですが、例外等もありますのでこちらを参照下さいませ。尚、ドイツ語は文頭は勿論、文中にも名詞が来る場合は、単語は大文字から始まります。
では皆々様も、良い週末を!
今日もそれなりに楽しんで頂けましたら、クリックプリーズ!
本日もご来訪、感謝感激なのです。♪v(*’-^*)^☆
仕事が多忙な為、コメントのレスはお休みを頂いております。