jump to navigation

2時間前の工事予告標識。 2012年 10月 6日

Posted by yukialice in 英語・ドイツ語.
1 comment so far

10月ともなると、残暑はもう関係ないと思いますが、こちらのテレビ欄、すごいでしょう??

何だか、日本語版スクラッブル(ボードゲーム)みたいですよね。(笑)

こちらの標識も、制限速度が50キロだったら、2時間も前に予告してくれてることになりますよね??

意味がない様な気がする。。ってか、やっぱ100メートル先の間違い??(笑)

では今日の英語・ドイツ語のテーマは、「私は夜型人間です」

I’m a night person.

Ich bin eine Nachteule.  または Ich bin ein Nachtmensch.

因にNachteuleは、Nacht(夜)と、Eule(ふくろう)の二つの単語の組み合わせで、これが一語になると「夜更かしする人、夜型の人間」の意味になります。

英語バージョンは覚えやすいですが、ドイツ語に慣れてない人には、難しいフレーズかもしれませんね。どちらでも好きな方を覚えて下さい。

えっ、どっちも覚える気がないって?(笑)

ドイツ語の発音はほぼローマ字読みなのですが、例外等もありますのでこちらを参照下さいませ。尚、ドイツ語は文頭は勿論、文中にも名詞が来る場合は、単語は大文字から始まります。

では皆々様も、良い週末を!

今日もそれなりに楽しんで頂けましたら、クリックプリーズ!

Ninki

にほんブログ村 猫ブログ ロシアンブルーへ

本日もご来訪、感謝感激なのです。♪v(*’-^*)^☆

仕事が多忙な為、コメントのレスはお休みを頂いております。